選擇什么樣的翻譯外包服務供應商?
外包供應商需要穩定和專業,服務和品質保證,要能夠很好的代替企業內部的翻譯部門。
CROSS LANGUAGE語際有著一支經過精心培養的翻譯團隊,已經建立起了一套獨有的翻譯項目控制流程和內部的專職翻譯-審校培訓系統。
在CROSS LANGUAGE語際獨有的翻譯項目控制流程中,可以實現語言因素的合理分工與管理,我們不僅能通過TM(Translation Memory)技術實現術語的統一,而且能夠通過團隊協作溝通,在項目過程中合理滲入翻譯培訓過程,更多的加入人性化的因素,使得對語言的控制更為細致和敏銳。
TM技術實現的術語統一只是語言的一個因素,而語言之所以靈活還在于其他很多細節和結構。基于目前翻譯記憶技術上的發展階段,我們更多的滲入了人性化的語言培訓,實現了除了術語以外,語言結構,規范和細節翻譯原則的人性化控制,這使得我們的翻譯團隊能夠真正滿足客戶個性化的需求。